1 രാജാക്കന്മാർ 18 : 13 [ MOV ]
18:13. ഈസേബെൽ യഹോവയുടെ പ്രവാചകന്മാരെ കൊല്ലുമ്പോൾ ഞാൻ യഹോവയുടെ പ്രവാചകന്മാരിൽ നൂറുപേരെ ഓരോ ഗുഹയിൽ അമ്പതീതുപേരായി ഒളിപ്പിച്ചു അപ്പവും വെള്ളവും കൊടുത്തു രക്ഷിച്ച വസ്തുത യജമാനൻ അറിഞ്ഞിട്ടില്ലയോ?
1 രാജാക്കന്മാർ 18 : 13 [ NET ]
18:13. Certainly my master is aware of what I did when Jezebel was killing the LORD's prophets. I hid one hundred of the LORD's prophets in two caves in two groups of fifty and I brought them food and water.
1 രാജാക്കന്മാർ 18 : 13 [ NLT ]
18:13. Has no one told you, my lord, about the time when Jezebel was trying to kill the LORD's prophets? I hid 100 of them in two caves and supplied them with food and water.
1 രാജാക്കന്മാർ 18 : 13 [ ASV ]
18:13. Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of Jehovah, how I hid a hundred men of Jehovahs prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
1 രാജാക്കന്മാർ 18 : 13 [ ESV ]
18:13. Has it not been told my lord what I did when Jezebel killed the prophets of the LORD, how I hid a hundred men of the LORD's prophets by fifties in a cave and fed them with bread and water?
1 രാജാക്കന്മാർ 18 : 13 [ KJV ]
18:13. Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid an hundred men of the LORD’S prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
1 രാജാക്കന്മാർ 18 : 13 [ RSV ]
18:13. Has it not been told my lord what I did when Jezebel killed the prophets of the LORD, how I hid a hundred men of the LORDS prophets by fifties in a cave, and fed them with bread and water?
1 രാജാക്കന്മാർ 18 : 13 [ RV ]
18:13. Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid an hundred men of the LORD-S prophets by fifty in a cave, and fed them with bread an water?
1 രാജാക്കന്മാർ 18 : 13 [ YLT ]
18:13. `Hath it not been declared to my lord that which I have done in Jezebel`s slaying the prophets of Jehovah, that I hide of the prophets of Jehovah a hundred men, fifty by fifty in a cave, and sustained them with bread and water?
1 രാജാക്കന്മാർ 18 : 13 [ ERVEN ]
18:13. You heard what I did. When Jezebel was killing the Lord's prophets, I hid 100 of them in caves. I put 50 prophets in one cave and 50 prophets in another cave. I brought them food and water.
1 രാജാക്കന്മാർ 18 : 13 [ WEB ]
18:13. Wasn\'t it told my lord what I did when Jezebel killed the prophets of Yahweh, how I hid one hundred men of Yahweh\'s prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
1 രാജാക്കന്മാർ 18 : 13 [ KJVP ]
18:13. Was it not H3808 told H5046 my lord what H834 I did H6213 when Jezebel H348 slew the prophets H5030 of the LORD, H3068 how I hid H2244 a hundred H3967 men H376 of the LORD's prophets H4480 H5030 H3068 by fifty H2572 H2572 H376 in a cave, H4631 and fed H3557 them with bread H3899 and water H4325 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP